英文校對與翻譯服務

嗨,我是Stephen
我是 一位很愛台灣的美國人,已經住在台灣14年了。我的專長是中英翻譯與英文文章編輯。如果您有翻譯或編修服務的需要(如:論文,期刊論文,網站,等),隨時可以跟我聯絡。I'm here to serve. 。謝謝您!
Stephen Kurkinen
須知與條款
- 翻譯和編修服務 週一到週六(週日休息)
- 提供隔天回件服務:24小時回件 (看文件的大小)
- 翻譯與編修時間從付款開始起算 (不包含周日)
- 修改費用以字數為準,不以頁數或修改更動字數為準
- 文件字數可利用Word的字數統計功能計算。*無須修改的字數可扣除,但須標明
- 每份作文字數限制為500字。超過字數時,將扣除兩次修改次數
翻譯與編輯服務流程
翻譯與編輯服務流程
1. Email 給我
寫您 案子的細節:服務類型美,文件名字,文件字數(中文),期望收件(完成)日期,等。如果是急件,請直接打電話:0972-077-760 (宋小姐)
2. 我會盡快的寄送報價確認信給您
報價的 Email 會包含案子的詳細內容與條件(如:金額與回件時間)
3. 付款
您收到確認信後,請進行付款,翻譯或編修服務即開始進行
4. 進行翻譯或編修服務
我會翻譯或編修你的文件
5. 我會 Email 完稿給您
審稿並完成最終修改服務後會寄送完稿給您(到您Email信箱)
- 翻譯和編修服務 週一到週六(週日休息)
- 提供隔天回件服務:24小時回件 (看文件的大小)
- 翻譯與編修時間從付款開始起算 (不包含周日)
- 修改費用以字數為準,不以頁數或修改更動字數為準
- 文件字數可利用Word的字數統計功能計算。*無須修改的字數可扣除,但須標明
- 每份作文字數限制為500字。超過字數時,將扣除兩次修改次數